Lur Osoak Goretsiko Zaitu
La Terre Entière Chantera…
La Tierra Entera, Te Alabará
Euskara
Kendu zidan, kentzen dit nire bekatua
Eman zidan eta ematen dit bizi berria
Gurutzean hiltzen salbatu gintuzun
Jesusen maitasunak aldatu gaitu
Bizi zen, hil egin zen
eta gero berpiztu egin zen
Jesus, betiko bizi da!
Errege da Jauna
eta esan du laster itzuliko dela
Horrela izango da
Lur osoak goretsiko zaitu
Lur osoak goretsiko zaitu
Français
Sur toi, tu pris nos péchés, ô Roi,
Et tu donnas ta vie, ton sang pour moi.
Tu vins à la croix pour nous sauver.
À jamais ton amour nous a changés.
Tu dis : Je vis,
en trois jours j’ai vaincu la mort.
C’est fait, tu vis à jamais
Tu règnes, Ô Roi,
et tu dis que tu reviendras.
Je sais que c’est vrai,
La terre entière chantera ton nom.
La terre entière chantera ton nom.
Castellano
Borró, borrá mi pecado ya no está
El me dio y da hoy nueva vida
Vino y en la cruz Él nos salvó
Jesús nos cambia con su gran amor
Vivió, murió
y en tres días resucitó
Jesús, por siempre vivirá
Es Rey, reina,
y dijo que pronto volverá
Lo sé, lo hará
La tierra entera, te alabará
La tierra entera, te alabará